Eu estava pensando que quando nós... quando a gente vinha para cá, antes de você partir, e eu só...
MisIio sam da... kada smo dosIi ovde pre nego sto si krenuIa, i ja samo...
Que espião de Richelieu... soube que vinha para cá antes de deixar a Inglaterra?
Imam? Rišeljeovi špijuni su otkrili da dolaziš u Francusku. Èak i pre nego što si napustio Englesku.
Podes imaginar que é preciso muita coisa para explicar antes de eles me enviarem para cá antes de eu ter metido as armas deles na minha mala.
Trebalo je štošta da mi objasne pre nego što sam otišao sa snajperom u prtljagu... Ndžala je ðubre.
A maioria de nós veio para cá antes dos Externos ficarem fortes.
Veæina ljudi je došla ovdje prije no što su Outsideri ojaèali.
Para ser sincero, Mary Sue, não pensei que quisesses vir cá antes de usares o meu alfinete uns tempos.
Da budem iskren, Meri Su, mislio sam da neæeš hteti... da doðemo ovde, dok se ne zbližimo.
De qualquer maneira, mudamos para cá antes do terremoto e...
Doselili smo se bas na vreme za zemljotres...
Além disso, sou de Westport, e disse logo aos donos do clube que estava cá antes de eles chegarem, e é bom que ainda cá esteja quando se forem.
Osim toga, ja sam iz Westporta, odmah sam rekla vlasnicima kluba, bila sam tu prije tih cura i bolje im je da ostanem kad one odu.
Deve ser por isso que Shaun nos trouxe para cá antes.
Zato nas je Shaun i doveo ovamo.
Não acredito, cheguei cá antes da Paris.
Ne mogu vjerovati da sam pretekla Paris.
Venha para cá antes que eu mude de idéia.
Samo doði ovamo pre nego se predomislim.
Eleeratãovelhodefatoquejátemestadopor cá antes das grandes guerras com o Binadraks terem começado, elembre-sedo diaanteriorfogo.
Bio je toliko star da se rodio prije nego što je veliki rat s Binadraksima poèeo. Sjeæao se dana prije otkrivanja vatre.
Minha família veio para cá antes da Guera Civil.
Moji su ovdje od prije Graðanskog rata.
O avó disse que ele tinha voltado para cá, antes de morrer.
Djed kaže da se vratio prije smrti.
Se isso fosse verdade, as criaturas teriam vindo para cá antes.
Onda, da je to toèno, stvorenja bi i ranije prolazila ovamo.
Volte pra cá antes que diga algo que se arrependa.
Vrati se ovamo pre nego što uradiš nešto zbog èega bi zažalio.
Fiz a gelatina a noite toda... trouxe tudo pra cá, antes que acordasse... e dei forma num molde de plástico gigante que fiz.
Namestio sam kišu želea, onda sam ga uredio sa Uliènim-Èistaèem i onda sam ga doneo ovde i pretvorio u veliki žele.
Sim, sim, venham para cá antes.
Da, doðite do nas pre utakmice.
Antes de eu vir para cá, antes de me tornar hacker, na universidade em Moscou, tinham esses caras.
Prije nego sam živjela ovdje, prije nego sam bila piratski biro, na Univerzitetu u Moskvi su bili ti tipovi.
Cheryl, venha já pra cá antes que eu te largue!
Hej, Šeril, dovlaèi to debelo dupe ovamo pre no što te nogiram!
Por isso viemos para cá antes do último portal fechar.
Zato smo pobegli u vaš svet pre nego što se zadnji portal zatvorio.
Quem matou Richard Bartlett podia facilmente trazer o corpo para cá antes das 6h sem ser visto.
Onaj ko je ubio Bartleta mogao je vrlo lako da prebaci telo ovamo bilo kada posle 18.30 h, bez da ga neko vidi.
Não, nasci na Índia e me mudei para cá antes de fazer um ano.
Ne. Roðena sam u Indiji i ovamo se doselila s nepunih godinu dana.
Antes de Will e o Coelho me trazerem para cá, antes de me dizerem que você estava vivo. Eu estava em um hospício, e concordei com algo. Um procedimento que apagaria minha memória desse lugar.
Pre nego što su me Vil i Zec vratili u Zemlju Èuda, pre nego što su mi rekli da si živ, bila sam u utoèištu, i pristala sam na nešto, tu proceduru koja bi mi izbrisala seæanje na ovo mesto
Não há tempo para lutar contra eles e voltar para cá antes do Dagur atacar.
Nemamo dovoljno vremea da se borimo sa Gušaèima i vratimo se pre nego što Dagur napadne.
Meu pais, Carl e Joy Benson, mudaram para cá antes de eu nascer.
Moji roditelji, Karl i Džoj Benson, doselili su se ovde pre mog roðenja.
A única coisa que importa é que vocês voltem para cá antes disso chegar ao zero.
Jedina stvar koja je bitna je da vi ljudi uspete da se vratite pre nego ovo doðe do nule.
Que tal voltarmos ao presente, e mostra como vou mandar todos para cá antes que o EENH mate a todos nós?
ŠTA MISLIŠ DA SE VRATIMO U SADAŠNJOST, I POKAŽEŠ MI KAKO ÆU POSLATI SVE OVDJE PRIJE NEGO NAS VATRA UBIJE SVE?
E voltar para cá antes que essa tigela saia daqui.
Vratiæemo se ovamo pre nego što je prodaju. -Gotovo.
Precisa vir para cá antes de ser destruída!
Мораш да се овде пред овој платформи довн!
As pessoas vieram para cá antes do mundo acabar.
Ljudi su nagrnuli ovamo pre kraja sveta.
1.8021829128265s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?